jueves, 24 de julio de 2008

Seiza y Temiyage


Otra de las costumbres sociales o regla para vivir en Japón es aprender como sentarse correctamente cuando un japonés te invita a su casa. Aunque muchas casas japonesas están ahora equipadas con sillas de estilo occidental y sofás, seguirá habiendo ocasiones en que se te pedirá que te sientes en el suelo al modo tradicional japones, especialmente en las grandes reuniones familiares donde las comidas se hacen , a menudo, sentados en el tatami en torno a una mesa baja.


La forma correcta de sentarse se la conoce como "seiza", que es básicamente una posición de rodillas. Para sentarse al estilo seiza, lo primero es arrodillarse en el suelo, descansar las nalgas en los talones y el empeine de los pies sobre el suelo. Las manos están usualmente dobladas modestamente sobre el regazo y la espalda permanece recta. De los Gaijin (extranjeros),sin embargo, no se espera que se sienten en seiza durante largos períodos de tiempo.

Muchos japoneses, debido a su estilo de vida occidentalizado, también encuentran incómoda la posición seiza por lo que en un estilo más casual, los hombres se sientan por lo general con las piernas cruzadas, mientras que las mujeres se sientan en sus rodillas, con ambas piernas a un lado.

Aunque no es totalmente necesario y no se espera, también es habitual en Japón con ocasión de la visita a casa de un amigo japonés, llevar un pequeño regalo conocido como "temiyage". No es necesario que sea un regalo extravagante, sino algo tan simple como una cesta de fruta o una botella de sake, ya que más que nada, representa tu agradecimiento por ser invitado.

martes, 22 de julio de 2008

Multa al sobrepeso

Una nueva normativa, aprobada el pasado 1 de abril, establece los límites de la obesidad en 85 centímetros de cintura para los varones y 89,9 para las mujeres. Los que superen esos valores, padezcan un mal relacionado con el aumento del índice de masa corporal y no hayan bajado de peso a lo largo de tres meses, deberán seguir una dieta y cumplir unos consejos de salud.

Aunque "la mayor epidemia del siglo XXI", como también se la conoce, cotiza a la baja en Japón, donde la alimentación es bastante sana y está extendido practicar deporte, el país asiático no está al margen del aumento de la obesidad en el mundo. Cada vez son más los japoneses que se apartan de su tradicional ingesta de pescados, verduras y arroz, para incorporar hábitos occidentales, como la comida basura.

En la ley se insta a los gobiernos locales y a las empresas a que exijan a sus trabajadores de 40 a 74 años (56 millones de personas) incluir la medición del perímetro abdominal en sus revisiones médicas anuales. En los próximos cuatro años se intentará reducir el talle del 10% de la población; la segunda etapa afectará al 25% en los siguientes siete años.

Si las empresas no meten en cintura a sus empleados serán penalizadas en un plazo de cinco años. Tendrán que hacerse cargo de una mayor proporción de los algo más de 61.000 millones de euros que sufraga anualmente el sector privado a un seguro nacional estatal para personas mayores de 75 años.

Para evitarlo, las grandes compañías, como Mitsui Chemicals y Matsushita, a la que pertenece Panasonic -productora de aparatos de imagen y sonido-, gratifican con regalos o viajes a los empleados que se estrechan el cinturón. La también nipona Sunstar Inc, fabricante de productos de higiene oral, envía a los que no dan la talla a un curso de inmersión de dieta y ejercicio de tres días. Todo para ayudarles a que den el primer paso hacia un peso más equilibrado.

Via: elpais.com

miércoles, 16 de julio de 2008

McPanaderia

A partir del 18 de julio en Japón podrán disfrutar en sus McDesayunos de tres nuevas especialidades.
MERONPAN , del que ya hemos hablado anteriormente en el blog, CHOKODENISSHU que es una napolitana de chocolate danes y SHUGAGUREZU que es un apetitoso croissant.
Y lo mejor de todo, es que solo cuesta ¥100 cada uno. Quiero un Meronpan!!!

Por cierto, McDonalds España, esta vez si, ha sacado de nuevo los McFlurry fusion que probamos el año pasado en Japon. Hay de Kit Kat, Oreos o conguitos. Buenisimos, pero eso si 2.10 Leuros.


Via: McDonalds Japón

martes, 8 de julio de 2008

Temporada de lluvias en Japón


Desde principios de junio a mediados de julio es "tsuyu" (temporada de lluvias) en Japón.Sin embargo, es un nombre inapropiado en algunos aspectos. La mayoría de japoneses está de acuerdo en que la temporada de lluvias solía ser un evento mucho mas significativo de lo que es ahora, principalmente debido al calentamiento global. La lluvia no es tan fuerte o frecuente como solía ser. A veces, las lluvias son muy escasas durante la temporada de lluvias.


Hay un dicho en Japón: Tres días de lluvia, cuatro días de sol. Incluso si el tiempo no sigue ya este patrón, todavía es revelador de su comportamiento típico en la temporada de lluvias. Durante el tsuyu, igualmente tendrás días de sol, pero cuando llueve, es muy constante. Puede que sea pesado, porque llueve durante todo el día, pero generalmente no hay vientos fuertes acompañando las lluvias.


Mi primer viaje a Japón fue durante la temporada de lluvias y dejó una impresión duradera en mí. Tal día como hoy, hace un año, estábamos dando vueltas por Akihabara, embutidos en impermeables de plástico transparente comprados en un un conbini. Unos dias antes paseábamos por el parque de Ueno.El follaje de los arboles era muy verde y fresco y el olor de la tierra húmeda y las flores impregnaba el aire. Carpas se asomaban en el lago, mientras pétalos de flores goteaban con la humedad. Me conmovió la belleza de los pequeños detalles de Japón.

sábado, 5 de julio de 2008

Mi casa en el árbol


Todos los niños sueñan con tener una casa en un árbol. En Okinawa, Japón, una persona ha convertido ese sueño en realidad, excepto que en lugar de una casa ha construido un restaurante.
El restaurante, que tiene fama de silencioso y elegante, ofrece algunas de las mejores especialidades culinarias de Japón, Corea, China, India y Tailandia. Esta construido sobre las robustas ramas de una árbol Gajumaru y tiene vistas al océano. Para llegar hasta él, hay que subir unas escaleras de caracol.

jueves, 3 de julio de 2008

Kuuru-bizu

Leo en Elpais.com que el ministro de Industria, Miguel Sebastián, se presentó ayer en el Pleno del Congreso con chaqueta y camisa, pero sin corbata. El detalle le resultó inapropiado al presidente de la Cámara, José Bono, quien, mediante un ujier, le hizo llegar al ministro una de inmediato.

Sebastián tenía sus razones. En el ministerio del que es titular se acaba de aprobar una medida que permite a los funcionarios a no llevar corbata excepto si acuden a actos oficiales. Al regular a 24 grados todas las instalaciones de Industria, se pretende concienciar sobre el uso responsable del aire acondicionado en verano.

Recuerdo que algo muy parecido paso hace unos años en Japón cuando los miembros del Gobierno japonés se presentaron en sus despachos sin corbata, ni chaqueta, ofreciendo una imagen revolucionaria que duró todo el verano.

Este sorprendente cambio para una sociedad tan conservadora, en la que llevar un traje oscuro y corbata para trabajar es un uniforme imprescindible, va más allá de modas y estilo, puesto que persigue un ahorro energético, con vistas a cumplir el protocolo de Kioto.

Una vestimenta más ligera durante el húmedo y pegajoso verano nipón, evitaría, en principio, el uso desmesurado de los aparatos de aire acondicionado en los edificios tanto de la administración pública como del sector privados.

El primero en dar ejemplo fue el jefe del Ejecutivo, Junichiro Koizumi, que apareció vestido con un pantalón blanco y una amplia camisa azul de manga larga, con los faldones por fuera y con líneas claras a lo largo de la zona de los botones y del bolsillo.

"Es tan cómodo vestir sin corbata!", exclamó nada más llegar a su oficina el primer ministro y explicó que había adquirido por catálogo varias camisas "kariyushi", propias de las islas tropicales del archipiélago de Okinawa, en el extremo sur del país.

Koizumi abrió así vestido la campaña "Kuuru-bizu", expresión adaptada al japonés a partir de la contracción de las palabras inglesas "Cool" (desenfadado, a la moda) y "Business man" (hombre de negocios).

Nintendo DS llega a la escuela, y enseña Inglés




No recuerdo que los primeros años de colegio fueran muy divertidos. Teníamos problemas para pedir al profesor ir al baño y hacíamos cuentas sentados al lado del niño al que le sangraba la nariz. A veces fingíamos una enfermedad para quedarnos en casa jugando a la Nes.

Nintendo ha recorrido un largo camino desde entonces y ha creado escuela.

Los japoneses han vuelto a darme envidia y han incorporado la Nintendo DS a las clases. Por lo menos en un colegio femenino de Tokio, y la portátil de Nintendo es ahora también una herramienta de aprendizaje. Los alumnos de séptimo grado del la escuela infantil Joshi Gakuen juegan a la DS como parte de su aprendizaje de inglés, usando una especie de English Training.

El programa es parte de un curso destinado a hacer hincapié en el inglés hablado y romper con la tradición de memorizar y repetir aburridos ejercicios de gramática Aunque algunos disidentes aun no estén convencidos del valor educativo de la DS, las chicas del Joshi Gakuen no están entre ellos.